Japansk haiku, världens kortaste diktform
Författare:
Lars VargöGenre:
Poesi/Lyrik Ämnesord:
historia, kultur, haiku, japan Utgivningsår: 2003
ISBN: 9172035722
Japansk haiku, världens kortaste diktform är en nödvändig bok. Omistlig för de specialintresserade och en introduktion, historik och översikt för de nyfikna.
Att haiku är en japansk kortdikt känner de flesta till, men sedan går åsikterna isär. Striden kan gälla huruvida den har tre rader eller fler; om den enbart måste begränsas till naturupplevelser; om den egentligen är en form av zenbuddhistisk poesi.
Lars Vargö utreder kunnigt och inspirerat haikuns regler och praktik. ”Haikun är idag en fristående diktform, men dess historia är helt sammanflätad med den länkade japanska dikten,” skriver författaren.
I boken presenterad haikuns klassiska mästare, men också deras finaste efterföljare fram till idag. Vargö svarar själv för urval och lyhörd tolkning till svenska. En fyllig genomgång av japanska haikutermer ingår också.
Japansk haiku, världens kortaste diktform är en grundbok om haiku och har alla möjligheter att bli ett standardverk. Det är en efterlängtad bok.
Utdrag ur boken:
Framför allt kan det vara svårt att behålla ord- och bildföljden när en japansk haiku är otydlig i sin teckenljudsuppdelning, då den snarare bör ses som en 12-5-rytm eller en 5-12-dikt. Inte sällan skriver japanska haikupoeter dikter där en tydlig uppdelning i teckenljudsrytm skulle bli både onödig och konstig. Detta gäller särskilt då dikterna är skrivna som ett sammanhängande ordflöde.
Bashôs utan tvekan mest berömda dikt lyder:
Den gamla dammen,
en groda hoppar i
ljudet av vatten
Furuike ya kawazu tobikomu mizu no oto
Ordet ya är ett kireji som gör att dikten stannar till. I översättning kan det representeras med hjälp av ett komma, en punkt eller ett utropstecken. Den årtidsangivande uttrycket är kanske oklart för den västerländska läsaren, men grodan, kawazu, är enligt de flesta japanska årstidslexika ett uttryck som hör våren till. De japanska ordens rytm gör en inledning i tre delar, 5-7-5, blir tydlig. Därmed är det också lätt att följa den japanska ordföljden.