bokrecensioner boktips

En ö i havet

Författare: Annika Thor
Genre: Ungdom
Ämnesord: krig, religion, historia, ungdom
Utgivningsår: 1996
ISBN: 9789163894480


Direktlänk till boken hos Bokus

Köp boken på amazon.se (betald länk)
* Som Amazon-associates tjänar vi pengar på kvalificerade köp.


Begagnade:
Köp begagnad på bokbörsen

En ö i havet är den första delen av fyra som handlar om judeflickan Steffi och hennes lillasyster Nelli, men böckerna är fristående. Steffi och hennes familj kommer från Wien, men under andra världskriget blir Österrike ockuperat av tyskarna och föräldrarna som är oroliga för säkerheten sätter Steffi och Nelli på en båt med destination Sverige. Allt är planerat och klart. Det väntar en familj som ska ta hand om flickorna på en liten ö utanför Göteborg - en ö i havet - som Steffi säger.

En ö i havet är den första boken om Steffi och Nelli. Den följs av ''Näckrosdammen'', ''Havets djup'' och ''Öppet hav''.
TV-serien ''En ö i havet'' - visades i Sveriges Television hösten 2003 - är baserad på de fyra böckerna om Steffi och Nelli.
Medelbetyg: 3,92 (40 röster)
Betygsätt:
Bok recensioner av En ö i havet :
2004-05-01 15:11
En bra och intressant bok. Annika Thor har lyckats skildra Steffis och Nellis situation bra. Fint att hon skrivit om temat judiska flyktingbarn. Vad kan man annat säga än att hela serien definitivt är läsvärd!
Betyg 4
2004-05-24 18:17
Tyskland har annekterat Österrike och Steffies föräldrar skickar sina barn till Sverige för att skydda dem. Hit kommer de två systrarna som växt upp i det luxurösa Wien. De föreställer sig sandstränder, teatrar och hotelliv. Istället hamnar de på en karg och fattig ö i Bohus skärgård. De inackorderas hos skilda familjer. Den yngsta flickan gör sig snabbt hemmastad och lär sig språket, medan den äldre flickan Steffi oroar sig för sina föräldrar. Livet på ön blir inte lätt, men det är här de ska bo....vid världens ände....

De fyra böckerna om systrarna har blivit en stor framgång. De har filmats för Sveriges television och det är lätt att förstå varför de rönt så stor framgång. Annika Thor berättar med enkla ord om systrarnas reaktion på det nya landet. Hon fångar den karga naturen och de frireligiösa människorna med få ord. Jag tycker om denna bok, samtidigt är det en tydlig barn och ungdomsbok. Det känns som om författaren bara skrapar på ytan. Jag får känslan av att en författare som Pohl hade kunnat beskriva Steffis känslor på ett mycket mer äkta sätt. Men trots att jag inte upplever boken vara särskilt djuplodande är det ändå en väldigt fängslande och lättläst bok (något som Pohls böcker inte alltid är). Jag läste den från pärm till pärm och ville omedelbart läsa mer. Den läshungern som denna bok väcker gör att jag känner mig tvungen att sätta en trea, trots att den känns lite ytlig.
Betyg 3
2004-08-23 17:34
En bra, spännande och lättläst bok som ger en bra inblick i hur judiska flyktingbarnen levde.
Betyg 3
2005-02-13 15:07
kommer inte ihåg så mycket av den mer än att jag tyckte att den var bra
Betyg 3
2005-03-20 14:50
Otroligt bra bok.
Sorglig & men ger oss läsare hopp.
Högsta betyg.
Betyg 5
2005-09-28 22:09
Det är en bra bok men får ändå en 4
Betyg 4
2005-10-06 22:24
De här böckerna har betytt mig för mig
Betyg 4
2005-10-07 15:14
Bra och rörande. Tyvärr är de andra böckerna i serien så mycket sämre.
Betyg 4
2005-11-01 11:06
En ganska bra bok, men som de flesta bokserier blir andra till fjärde sämre, men den här boken är nog en bok jag skulle kunna läsa på nytt.
Betyg 4
2005-11-18 12:51
Jag blöev rekomenderad att läsa Thors serie om Steffi och Nelli och deras öden. Den förtsa boken är bra, Steffi är en lugn och snäll flicka som slits mellan föräldrarna och ö- borna.
Betyg 4
2005-12-10 19:01
En riktigt bra ungdomsbok. Jag tyckte om skillnaden i systrarnas reaktion och anpassning till sitt nya liv. Jag gillade även beskrivningen av hur relationen mellan Steffi och tant Märta utvecklades.
Betyg 4
2006-02-04 20:54
tycker att den ena av tjejerna blir riktigt orättvist bejhandlad - jämfört då med hennes syster
Betyg 2
2006-03-04 16:26
Vad kan man säga, vi kom till sverige som flyktingar och nu äger vi landet!
Betyg 5
2006-03-05 04:47
Bara en kommentar till signaturen "judedom".
Av din kommentar att döma är du knappast jude, eftersom ditt yttrande är antisemitiskt. Dessutom heter det judendom - du missade boktaven "n". Och slutligen, vore du jude, då hade du vetat att de flesta judar kom till Sverige på 1800-talet; de allra första redan på slutet av 1700-talet.
De judar som bosatte sig i Europa var i början förbjudna att ägna sig åt jordbruk och hantverk. Att många judar därför blev skickliga i andra verksamheter är därför rätt naturligt. Dessutom har judendomen alltid främjat kritiskt och självständigt tänkande - egenskaper som är viktiga i intellektuella yrken. Detta i motsats till kristendom och Islam som ju är religioner som kräver ett okritiskt underkastande.
2006-04-28 20:09
En mycket bra bok om verkliga livet och man får veta hur ett flyktingbarn tyckte och tänkte under andra värdskriget. Den boken rekomenderar jag verkligen=o)
Betyg 5
2006-09-29 13:18
Bra bok.
Betyg 3
2006-10-02 08:18
Det var ett tag sen jag läste den, men jag tycker att den var bra.
Betyg 3
2007-03-17 13:43
Bra verklighetsskildring.
Betyg 4
2007-06-08 14:57
En underbart bra bok! Mycket sorglig och i vissa stunder gråter man.
Det går bara inte att släppa boken ifrån sig när man väl börjat läsa!
Underbart*
Betyg 5
2007-09-23 21:00
Steffie , och Nellie .. jag jag älskar verkligen den här boken, om dom 2 systrarna som kommer till sverige som flyting barn från Wien i österike under andra världs kriget! Boken är verkligen läsvärld ! <3 <3
Betyg 5
2008-09-24 14:41
Jag älska denna serien! Jag läste denna serien 4 gånger på ett år, när jag var 11. Jag är intresserad av andra världskriget och det var deffenitift en bra start. Så man inte började med det värsta.
Betyg 5
2009-04-05 19:42
Mycket bra bok. Lärorikt på ett intressant sätt, i en perfekt mix med Steffis tankar och känslor.
Betyg 4
2009-06-24 22:28
Mycket bra bok som borde läsas när man pluggar om hitler för att få så bra uppfattning av allt.
Vackert skrivet, och ett plus för att serien till denna bok blev så lyckad
Betyg 4
2009-09-30 11:18
Jag tcker att boken var jätte bra för att den hade lite av allt i sig!
Betyg 4
2010-04-11 12:21
Sorglig, lättläst bok som jag rekommenderar.
Betyg 4
2010-08-23 20:26
Nu var det några årsedan jag läste den här serien men jag tyckte om den väldigt mycket.. Lätt läst spännande!
Betyg 4
2010-10-09 11:45
boken var väl ganska bra,inte världsbäst men bra¨
jag rekomenderar dne för 9-10åringar

den är nog mest spänning eller deckare
Betyg 3
2012-01-09 21:42
Denna var en av mina favoritböcker när jag var yngre! En väldigt välskriven och gripande ungdomsbok.
Betyg 4
2012-03-26 03:15


2012-04-11 20:36
Den här romanen har översättas på många språk och trots att den har tryckts till ryska 2006, har jag läst den bara igår. Varför? Därför att i Ryssland är fransk, engelsk, amerikansk litteratur mer populär. Vi läste bara August Strindberg, Astrid Lindgren och Selma Lagerlöf från svensk litteratur. Jag menar att det inte är rätt. Nu, när jag studerar svenska, upptäcker jag många intressanta och färgstarka svenska författare. Jag öppnade för mig själv Hjalmar Söderberg, Susanna Alakoski, Per Lagerqvist, Sjöwall och Wahlöö, Stieg Larsson, Karin Alvtegen, Karin Fossum m.m. Ryska läsare bekantade sig med Astrid Lindgren tack vare ett lyckligt tillfälle i 1970-talet.
Jag vill komma ihåg den konstiga historien som hände med en känd judisk översättare som bodde i Moskva på 1970-talet. Hon hette Lilianna Lungina, hon var mor till en berömd regissör som heter Pavel Lungin. Judar i Sovjetunion var en förföljd folkgrupp. Lilianna kunde bra franska, tyska och skandinaviska språk och hennes dröm var att översätta någon känd fransk bok. Men hon kan inte få det arbetet, därför att hon var jude. Hon ombads att översätta någon svensk bok, därför att det inte var populärt i Sovjetunion. Lilianna gick på International biblioteket och lånade många svenska böcker för att välja och översätta vidare. Det tog lång tid innan hon plötsligt kom över en bok som hette «Karlsson på taket». Hon översatte fyra böcker av Astrid Lindgren och Karlsson blev, tror jag, mer populär i Ryssland än i Sverige. Alla barn i Ryssland känner och älskar Karlsson. Och Lilianna och Astrid blev bästa väninnor. Varför minns jag den historien? I första hand för att svenskarna kunde veta om personer som introducerar deras kultur i andra länder, för det andra blev jag inspirerad av en dokumentär film om Lilianna. Hennes liv överensstämmer med handlingen i Thors roman. Hat mot jude, livet i främmande land, nytt språk – alla dessa detaljer enar dessa två öden: en huvudperson i romanen «En ö i havet» - Steffi och översättare Lilianna Lungina.
Steffi med sin lilla syster evakuerade till Sverige från nazi Wien, till en ö i havet. De bor nära, men i olika familjer. Steffi bor hos en sträng kvinna som heter Märta och hennes man som heter Evert. Märta framkallade inte negativa känslor hos mig – hon är en positiv hjälte – jag trodde på det i början av romanen, och jag var rätt. Märta har en stor hemlighet och en tragedi i sitt liv och hennes hjärtan av blev kall som is. Hennes dotter (Anna-Lisa) dog av tuberkulös, men Steffi kunde bryta den isen till slutet – det demonstrerar en episod, när tant Märta försvarar sin tös och tillåter henne att fortsätta studera i Göteborg.
Jag tror att sanning tilldrar sig i romanen. Där finns inte precis positiv eller precis negativ personer. Det är intressant att se hur huvudpersona i romanen förändrar sig, tant Märta eller Vera. Vilka metamorfoser har de genomgått! Till exempel vill Vera bli med Steffi som bästa väninnor, men hon fruktar att åsikterna hos sina vänner i början av boken (kom ihåg en episod med blåbär, sedan episoden med cykeln och mobbning i skolgården). Vera räddar Steffi till slutet (kom ihåg episoden, när hon berättar om en händelse vid affären med Steffi, hand Putti och en pojke som är nationalist). En höjdpunkt i romanen för mig är episoden när tant Märta, Vera och Steffi går till handlarns sommargäster, en scen vid trädgårdsbordet, när tant Märta kallar Steffi «min tös» som om Steffi var hennes eget barn, och när hon betalar tio kronor för trasiga byxor och säger: «Det är jämnt». Detta är verkligen en kunglig handling!
Men viktigast metamorfos genomgår huvudhjälten, Steffi. I början, när hon flyttar till ön är den för henne som världens ände där hon var ensam – i slutet av boken blir den för henne en ö i havet, men hon är inte ensam. Nu hade hon en ny mamma, en ny väninna, ett nytt hus och en ny skola i Göteborg. Inom ett år av livet på ön att hon har lärt sig mycket. Hon lärde sig att tala svenska, fiska, cykla, ro en båt; hon tar reda på att man aldrig ska säga aldrig och att saker och ting inte alltid går som man vill. Hon växer upp, och en stor roll i hennes andliga utveckling spelar farbror Evert, snälla farbror Evert.
Jag skulle också vilja skriva om byggandet och språket av romanen. Romanen har 40 kapitel och det är en stark symbol (antal 40 användes för rituella syften i de judiska, kristna och islamiska traditioner att bestämma kritiska perioder, särskilt perioder av andlig förberedelse och testning, rengöring, förväntningar eller isolering). Varje kapitel är en liten, dynamisk berättelse om en viss händelse. Man kan sätta rubrik till varje kapitel, till exempel: 14 – Skolan, 15 – Hitlers porträtt, 27 – Påsk (det vackraste kapitel i hela boken och mitt favorit kapitlet), 28 – Läroverket osv. Alla kapitel i boken är en liten roman med en början och ett logiskt slut, och varje kapitel har sin egen särskilda byggnad, sin komposition (med sin inledning, sin klimax och sin upplösning). Varje kapitel är ett självständigt verk, men tillsammans är de en fin roman. Författare bygger sin roman av detta kapitel på samma sätt som en byggare bygger ett hus av tegel.
Annika Thor använder ett enkelt, vackert språk med vackra metaforer. Till exempel: «det ser lustig ut med den lilla båten som verkar dra den stora, som ett barn som ivrigt drar iväg med sin mamma för att visa något», «filten är som en egen liten ö, där hon är alldeles ensam» *osv. Författaren nyttjar inte slang. Hon begagnar sällan gammalt språk (ibland träffade jag – vore istället för var).
«En ö i havet» är en del av fyra, och den boken gillade jag. Jag köpte redan andra del som heter «Näckrosdammen» och ska läsa alla delar, därför att jag inte vill ta avsked från Steffi och Nelli. Det är en bra bok, men något slog mig som konstigt eller ovanligt i den. Jag läste många böcker om andra världskriget. Det var grymma och sorgliga böcker. Hjältar i dem kunde inte avundas grannens baddräkt eller pälsmössa, de hade inga frukostar med bröd och mjölk – de dog av svält, de dog i koncentrationsläger, de såg, när deras föräldrar blev skjutna. Till slut vill jag berätta en historia igen. Den historien är om Zoja Kosmodemjanskaja, en gerilla i andra världskriget, Sovjetunionens hjältinna. «För att avskräcka och skrämma den ryska ortsbefolkningen till lydnad, hängde tyskarna Zoya Kosmodemyanskya i den lilla byn Petrischevo nära Moskva»**. Men förre, när hon var livlig ristade tyskarna en stjärna på hennes bröst. Hon var bara 18 år. Detta är inte ett isolerat fall. Jag tror inte att någon i andra världskriget kunde drömma om vackra baddräkter eller pälsmössa. Alla personer drömde om seger över fascismen (kom ihåg en roman av amerikanska författare William Clark Styron som heter «Sofies val»). Jag menar att det är konstigt att Steffi drömmer om små saker i en så svår tid för alla, när krigets mörka skuggor låg över Europa (särskilt för hennes föräldrar, som stannar i Wien). Men det är min subjektiva åsikt.
Källa:
* - från «En ö i havet»,
** - från Wikipedia.
2012-06-29 20:28
Den här boken är en väldigt bra skildring om en ung judisk flickas livsöde under Andra Världskriget.
Jag tycker om karaktärerna och händelserna, de känns äkta.
Boken har ett bra och ganska lättläst språk som passar de flesta åldrar.
Annika Thor har lyckats att skriva en mysig, berörande och väldigt bra bok.
Tyvärr så kan jag inte ge den en 5, men den är värd en 4+
Betyg 3
2013-03-12 12:08
jag tycker att en ö i haver en mycket bra bok eftersom man kan får mycket upplysning särskild ungdomarna!!!
Betyg 3
2016-08-21 19:25
Dom första två delarna är fantastiskt bra! Tack Annika Thor! Tredje delen funkade inte lika bra för mig, men fjärde åter igen toppen. En personlig parallell -- Cynthia Voigts böcker om familjen Tillerman. Utsatthet och trygghet otroligt väl berättat i båda dessa serier tycker jag.
Betyg 5
2022-11-16 20:13
Jag tyckte det här var en bra och engagerande ungdomsroman om två judiska systrar från Österrike som åker till Sverige för att komma undan nazismen i hemlandet. Framförallt för den äldsta systern Steffi blir livet allt annat än någon dröm i Sverige. Jag tyckte om att den var realistiskt skriven och jag läser mer än gärna de resterande böckerna i serien.
Slutbetyg, en 4:a!
Betyg 4



Direktlänk till boken hos Bokus
"
Köp boken på amazon.se (betald länk) * Som Amazon-associates tjänar vi pengar på kvalificerade köp.

Skriv egen bokrecension till En ö i havet
Liknande böcker:
De 24 kuverten
 I. Sandström
Vindens hemlighet
 E. Hildén
Spegelflickan
 E. Hildén
Kom hit
 J. Wickholm
Rävpojken
 E. Hildén
Ett magiskt arv
 M. Friedner
Kaja och de nio elefan..
 E. Ringnér-Lundgren
En flicka till häst
 E. Bagnold
Silverskeppet
 J. Moen