bokrecensioner boktips

Hamlet

Författare: William Shakespeare
Genre: Roman
Ämnesord: filosofi, depression, politik, mord, psykologi, humor, historia, kärlek, spänning
Utgivningsår: 1
ISBN: 9789170379673


Direktlänk till boken hos Bokus

Köp boken på amazon.se (betald länk)
* Som Amazon-associates tjänar vi pengar på kvalificerade köp.


Begagnade:
Köp begagnad på bokbörsen

Hamlet - världsdramatikens mest berömda drama – har blivit spelat, tolkat och översatt i otaliga versioner. Bland dess teman finns sådant som generationsstrider och ungt uppror mot vuxenvärldens svek. Var tid har sin Hamlet.

Alla kan citera ur den, eller gör det utan att veta om det: ”eftertankens kranka blekhet”, ”metod i galenskapen” eller förstås början på Hamlets monolog i Hagbergs klassiska översättning: ”Att vara eller inte vara”.

Britt G Hallqvists moderna tolkning ställer en Hamlet för vår tid på scenen. Översättningen gjordes för Ingmar Bergmans Dramatenuppsättning 1986.

Utdrag ur boken:
Axels favoritcitat (Hamlet håller i Yorricks dödskalle): Gå in till hennes Nåds sängkammare och säg henne, att om hon så sminkar sig tums-tjock, kommer hon ändå en dag att se ut som den här!
Medelbetyg: 4,07 (29 röster)
Betygsätt:
Bok recensioner av Hamlet :
2005-01-25 11:28
Kungen av Danmark har bara varit död en kort tid då den nye kungen (den förre kungens bror) tar den döde kungens änka till maka. Hamlet, den döde kungens son, sörjer fortfarande som fader och kan inte med äktenskapet mellan modern och farbrodern.

Då han genom sin faders vålnad får reda på att hans farbroder har förgiftat hans far för att få tillgång till tronen och drottningen blir han näst intill galen av ilska.
Med hjälp av en teatergrupp tar han reda på om vålnadens berättelse är sann eller inte. Då han finner att den är sann så bestämmer han sig för att hämnas sin fader. Den rätta tidpunkten att döda den nye kungen kommer dock aldrig.

Den nya kungen har bestämt att Hamlet skall skickas till England. Detta motiverar han med att Hamlet har blivit galen. Kungen skickar ett brev med till England med order om att Hamlet skall dödas så fort han kommer dit.

Innan Hamlet ger sig av till England dödar han Kungens kansler Polonius (fader till Ofelia som han älskar).

Polonius som Laertes kommer efter en tid hem till Danmark efter en vistelse i Frankrike och då han får reda på att hans far har blivit mördad så måste han ju självklart hämnas. Hamlet är också tillbaks i England. Ofelia tar livet av sig och under hennes begravning stöter Hamlet och Laertes på varandra.

Kungen är listig och får Laertes att utmana Hamlet på duell vars enda syfte är att förgifta Hamlet. Duellen går dock inte riktigt som Kungen väntat sig.

När man väl har lärt sig hur Shakespeare skriver och läsningen går på så är det ren och skär njutning att läsa Hamlet.
Betyg 4
2005-01-25 18:34
Hamlet var min första kontakt med Shakspear, och denna underbara pjäs gjorde att jag ville och vågade fortsätta att läsa hans och andras verk. I början hade jag lite svårt för de långa monologerna, men jag blev van efter några sidor och kunde då uppskatta denna välskrivna pjäs bättre. Hamlet innehåller en mix av spänning, tragik, romantik, underhållning, humor och satir.
Betyg 5
2005-01-27 13:59
Läs gärna Saxo Grammaticus danska krönika. Där finns historien om Amled. (Saxos danmarkskrönika från 1200-talet/om jag minns rätt/ kommer nu i vår i en ny dansk översättning. Danska är inte allt för svårt för oss skåningar, så nu finns möjligheter att läsa "Ur-Hamlet": Amled. Den är i många avseenden roligare än Shakespeares. Shakespeare snodde Hamletstoryn från Saxo. Kul med Hamlet är när man hittar ett citat som inte finns i alla citatböcker. T.ex. detta när Hamlet håller den berömda döskallen: "Gå in till hennes nåds sängkammare och säg henne; Att om hon så sminkar sig tumstjockt, så kommer hon ändå en dag att se ut som den här" (citerat ur minnet).
På Shakespeares tid gick alla på teater och på hans teater (the Globe) fanns ståplatser för de fattigaste (det finns förövrigt oxå på Köpenhamns nya operahus!).
Men vem har skrivit Shakespeares dramer? Han måste ha fått hjälp. En handskmakarson från en landsortshåla hade knappast de rika kunskaper om litteratur och kungliga intriger som krävdes för att skriva Shakespeares dramer. Han jobbade nog som sin samtida, målaren Rubens: Hade en hel stab av medhjälpare som gjorde "grovjobbet". Det gör honom inte sämre. Trots att Hamlet är lika utslitet som Mona Lisas leende är det fortfarande ett spännande stycke med många bottnar. Man kunde nästan tro att han fått hjälp av Hollywood-manusförfattare, här finns samma ingredienser: Praktfulla miljöer, väld, svek, kärlek, humor, intriger och konspirationer på högsta nivå! Fattas bara biljakterna! (som han av naturliga skäl inte kunde få med) + Plus något som inte finns i Hollywood: bra psykologiska porträtt - det gäller alla hans pjäser!.Kolla gärna hans andra pjäser; de har nyss blivit ny-översatta.
Ps. På Shakespeares tid stavade man Shakespeares namn lite hur som helst, men idag stavas det alltid Shakespeare! Ni ovanför har glömt ett e!
Ps. De bästa Hamlet som film lär vara den med Laurence Olivier (1948) och senare med Kenneth Brannagh. Dessa finns inte på DVD vad jag vet. Men det finns en del andra versioner på DVD (inklusive komedin med Mel Brooks; Det våras för Hamlet). Hamlet är bäst på teater eller på film!
Ps. Shakespeare var Edvard de Veres pseudonym. Will Shakespear (obs stavningen) var visserligen delaägare i The globe, men han var lånehaj och närmast analfabet!
Betyg 5
2005-01-27 16:54
Har tragglat med denna "bok" ett bra tag nu, och vet inte riktigt vad jag ska ge för betyg. Det blir så svårt, med tanke på att jag hade svårt att fatta en hel del av det som stod. Men Hamlet var bra underhållning, absolut. Och jag kan tänka mig att jag kommer läsa den igen när jag är äldre, kanske skulle jag kunna uppskatta den på ett helt annat sätt då.
Betyg 3
2005-08-14 22:33
Tragisk, dyster, sorglig och bra!
Betyg 4
2005-08-19 22:05
Anledningen till att jag väntat så pass länge med att läsa något av Shakespeare beror troligtvis på minnen i mitt undermedvetna gällande engelska undervisningen på gymnasiet, då vi stackars elever blev påtvingade litteratur av en gammal stofil. Nu var det så väl att jag nyligen besökte ett antikvariat och fick syn på några av Shakespeares verk och då fattade ett beslut, det att jag skulle ta reda på om mina onda minnen verkligen var befogade. Vilket de givetvis inte var. Handlingen i Hamlet är klassisk, mord inom en kungafamilj, inom de blåblodigas gemak, vilket leder till ohämmade vedergällningar såsom berått mord och teatraliska intriger,.
Men det är inte handlingen som fått Hamlet att leva vidare, utan språket. Den version jag läste, en modern tolkning, har säkerligen tappat en del av den originalitet som dväljdes i den Shakespeares ursprungsverk, men enbart språket i denna utgåva är värt högsta betyg.
Sagolikt vackert, spetsfundigt, sorgligt, raljerande, allt detta om vart annat i en hänförande blandning, och vid var sida finns beaktansvärda citat. Självklart kommer jag att nyttja varje tillfälle att i fortsättningen läsa Shakespeare, och ger mig nu på En midsommarnattsdröm.
Jag måste även återge ett citat som jag fann slående och intressant, ett citat hämtat ur Hamlets dialog då han ondgör sig över att hans mor så snabbt gifter om sig efter att hennes man dött. Håll till godo!

”Tvi dig, du värld! Du är en vanskött trädgård,
som går i frö – där frodas bara ogräs
som kväver allt”.
Betyg 5
2005-08-20 12:27
Ska jag vara ärlig mot mig själv när det gäller denna "bok" så förstår jag nog långt ifrån allt i den, men jag gillar den ändå. Har läst Hamalet på engelska många gånger, men jag tror att jag ska läsa den på svenska snart igen. Språket är underbart, dramatiken, humorn och karaktärerna är suveräna. Ofta skrattar jag högt åt Hamlets rappa och genomtänkta svar som som förvirrar de i hans närhet. Märkligt att så lite har ändrat sig när det gäller filmer och böcker; den här är en pjäs av högsta kvalitet som innehåller det mesta som finns i en modern pjäs/bok/film. Men ibland så tröttnar jag på de långa monologerna och dialogerna men i sin helhet så gillar jag Hamlet.
Betyg 4
2005-10-08 12:17
Kanske är jag pantad, men denna bok funkade inte alls för mig. Kommer dock att läsa den igen om några år, och se om jag uppfattar den som bättre då, men som läget är nu blir det bara en tvåa i betyg.
Betyg 2
2006-04-15 23:40
Läste denna på gymnasiet, vilket var några år sedan... Kommer ihåg att jag gillade den. Får ta och läsa om den snart.
Betyg 4
2006-04-19 14:20
OooooooH yeaaaaaah!! Den här boken rockar ju fett! Den e så braaaaaa
Betyg 5
2006-06-01 15:29
Shakespeare vad mer behöver jag säga. Mannen som för 400år sedan skrev underbara och tidlösa dramer på ett innovativt språk, mannen som har påverkat det engelska språken mer än någon annnan. Vi har inte bara fått en mängd fraser och citat från honom, han har också påverkat ordförrådet och grammatiken. Hamlet är en tragedi vars teman är lika aktuella idag som för 400år sedan, eller vad sägs om otrohet, mord, korruption, psykisk instabilitet.... Då det finns otaliga översättningar, filmatiseringar och tolkningar tycker jag att Shakespear förtjänar att läsas i originaluppsättningen på engelska.
Betyg 4
2006-08-14 04:26
Bland tragedierna är ”Hamlet” (1601) en av dem viktigaste. Ramhistorien är att prins Hamlets far har dött, och faderns bror Claudius har blivit kung då han snarast efteråt gift sig med Hamlets moder Gertrud. Hamlet är vred över att hans moder inte kan vänta längre med att gifta sig och ifrågasätter hennes kärlek till hans far. Hamlet är även vred på styvfadern eftersom han sörjer sin ”riktige” far, den döde kungen. Hatet späs på ytterligare då han får veta att av hans faders vålnad att hans far blivit mördad av farbrodern. Hämnden är oundviklig, både för Danmarks ära och hans egna personliga behov. Men eftersom ”något är ruttet i Danmark” och korrupt bland hovet måste Hamlet spela en roll för att inte väcka misstänksamhet om sina hämndplaner. Hamlet beslutar sig för att spela galen och berättar detta endast för sina trognaste edsvurna vänner.

Dessvärre hamnar Hamlet i konflikt både med sig själv och sin älskade Ofelia. I de inre monologerna slits Hamlet av att han själv måste spela ett falskspel för att få sin hämnd, och då i synnerhet mot Ofelia. Och av att han själv måste mörda för att hämnas mördaren. Han tvivlar samtidigt som han känner sveket mot sin far, om han inte hämnas. Hamlets roll att spela galen driver honom till att bete sig galet, vilket bryter ner hans psyke att han vid ett tillfälle dödar han Ofelias älskade far. Ofelia blir vansinnig av detta och begår självmord och när Hamlet får veta att hon är död knäcks hans psyke än mer. Samtidigt har Ofelias bror Laertes beslutat sig för att hämnas på Hamlet, precis som Claudius misstänker att Hamlet vet vem som mördade den forne kungen. Både Claudius och Laertes planerar att döda Hamlet genom att förgifta honom. Men i sammansvärjningen förgiftas både Gertrud och Laertes. Hamlet dödar Claudius och begår sedan självmord. Den ende som överlever är Hamlets vän Horatio (möjligtvis en anspelning på den romerske författaren) , som får till uppgift att berätta om Hamlets tragiska öde.
Betyg 5
2007-05-31 10:02
Bra! Spännande personskildringar, speciellt Hamlet. Shakespeare blandar högtidligt språkbruk med vanligt folks sätt att tala (kungar och dödgrävare etc). Är Hamlet galen? Det tror jag endast läsaren själv kan finna svaret på. Även denna tragedi har sina komiska inslag och utesluter inte läsaren att känna med karaktärerna. bra!
Betyg 3
2008-08-29 19:50
Tänk att Shakespeare kan vara så rolig. Hade förväntat mig en torr och svår text och upptäckte istället att jag satt och småskrattade för mig själv. Så galet och kul.
Betyg 4
2009-08-13 12:37
Det här är en tragedi, vars innehåll är svårmod, grubbel, ondska, makt, hämnd, död och kärlek.

Hamlet sörjer sin kära far kungen av Danmark, och det blir inte bättre av att hans mor drottningen snabbt gifter om sig med sin avlidne mans bror Claudius som nu både intagit den danska drottningen liksom tronen. Hamlet känner sig äcklad av deras kärlek.

Faderns vålnad visar sig för att tala om att han är mördad av sin bror, nu vill han att Hamlet ska hämnas. Hamlet blir skakad, men han bestämmer sig för att undersöka om det finns någon sanning i det vålnaden berättat. Han kommer på att använda sig av en teatergrupp för att få sin farbror att avslöja sig. De ska spela upp ett stycke som handlar om ett mord, på det viset kan Hamlet se hur Claudius reagerar. Under tiden ska han själv spela galen för att få lite spelrum. Han
delger drottningen sina misstankar, men märker samtidigt att de är avlyssnade. Han sticker ihjäl personen bakom draperiet som visar sig vara Ofelias far. Ofelia som ena dagen är älskad och den andra förskjuten blir förvirrad, hon blir en bricka i deras spel. När hennes far blir mördad av hennes älskade blir det för mycket för henne och hon blir tokig.

Hamlet förstår efter övervägande att han måste hämnas sin far. Claudius förstår att han är avslöjad och försöker bli av med Hamlet. När den planen misslyckas så ingår han en pakt med Ofelias bror som också vill hämnas sin faders och systers död.

Allt slutar med ond bråd död. Innan Hamlet dör så lyckönskar han den nygamla prinsen av Norge Fortinbras till tronen.

Den här historien känner väl de flesta till så det känns nästan onödigt att recensera den. Men nu har jag gjort det lite kort, och här kommer lite eftertankar.

För det första är det mycket dödande i detta maktdrama och vad det för med sig verkar bara vara mer dödande, med rätta en tragedi av högsta mått. Inget gott kommer av det, är väl en slutsats man kan dra. Hamlet är ung och ren och tycker att allt blir smutsigt. Hans monolog ”Att vara eller inte vara”, är intressant tycker jag. Att höra hur han funderar över livet och dödens för och nackdelar, för att till slut komma fram till att, ”Hellre bära vi våra plågor än flyr till andra som vi inte känner”.

Vem skulle inte bli galen om ens mor gifte om sig så snart efter ens fars död, och ännu värre om det är med den som mördade ens far. Nu är det sagt att han spelade galen, men kanske det fanns lite äkta galenskap bakom det hela. Den stackars Ofelia blev det oskyldiga offret i alla dessa intriger som spanns. Jag fick för mig att Hamlet egentligen ville skydda henne men det gick helt fel.

Jag måste nämna språket som är helt underbart vackert. Det drar med en i handlingen och är förvånansvärt lättläst. Men jag måste då och då stanna till och låta texten sjunka in. Det är ett lyriskt språk med humor och vassa repliker som träffar där de ska och det håller än i våra dagar.
Betyg 4
2009-12-18 23:50
"Att vara eller icke vara" Ja vad ska man säga, pjäsernas pjäs!
Betyg 5
2010-08-22 18:49
Hamlet var det första verket av Shakespeare som jag ar läst, en helt underbar pjäs!
Jag tycker att det är helt otroligt att man, fyrahundra år efter att den skrevs, fortfarande kan läsa och gilla denna "bok". Sedan gillar jag att man får fundera lite emellanåt på vad det egentligen är man läser, det går inte att bara plöja igenom den.

Dessutom finns ju världens mest kända, och också mitt favoritcitat i den:
tt vara eller icke vara, det är frågan:
Månn´ ädlare att lida och fördraga
Ett bittert ödes styng och pilar eller
Att ta till vapen mot ett hav av kval
Och göra slut på dem med ens. – Att dö –
Att sova – intet vidare – och veta
Att uti sömnen domna hjärtekvalen
Och alla dessa tusental av marter,
Som äro köttets arvedel – det vore
En nåd att stilla bedja om. – Att dö,
Att sova! – Att dö,
Att sova, sova! Kanske också drömma?
Se, däri ligger knuten! – Ty i döden –
Vad drömmar i den sömnen månde komma,
När stoftets tunga skrud vi kastat av,
Det tål att tänka på. Den tanke skapar
Vårt hela långa levernes elände;
Ty vem fördroge tidens spe och gissel,
Förtryckets vrånghet, övermodets hån;
Föraktad kärleks kval, senfärdig lag,
Närgången ämbets-högfärd och de sparkar
Odågan ger den tåliga förtjänsten,
Om själv man kunde giva sig kvittens
Med en tum stål? – Vem gick och släpade
I svett och möda under levnadsoket,
Om fasan ej för något efter döden,
Det oupptäckta landet, varifrån
Man icke återvänder, skrämde viljan
Att hellre bära våra vanda plågor
Än fly till andra, dem vi icke känna?
Så gör oss samvet till pultoner alla;
Så går beslutsamhetens friska hy
I eftertankens kranka blekhet över,
Och företag av märg och eftertryck
Vid denna tanke slinta ur sin bana
Och mista namnet h a n d l i n g . – Stilla, stilla!
Den sköna Ofelia! – Nymf, i dina böner
Slut alla mina synder in!

Vad ska man säga!? Pjäsrenas pjäs.
Betyg 5
2011-03-07 17:25
Det är klart att den kan kännas lite gammeldags skriven, och det känns ovant att läsa en bok som egentligen är ett manus, men man ska komma ihåg att den är skriven för över fyra hundra år sedan. Jag hade aldrig kunnat tro att den sån gammal bok hade så mycket att komma med. Jag är övertygad om att den har mycket mer att ge oss idag än vad de böcker som är moderna idag har att ge om fyra hundra år. Jag tror att många kan känna igen sig i hur ensam och övergiven Hamlet känner sig. Jag tolkar det som att temat för boken handlar om om man bara ska blunda för alla orättvisor dom händer runtomkring en, och försöka stå ut, eller om man ska ta tag i det och göra någonting åt det. "Att vara eller inte vara, det är frågan".

En bok som verkligen gjort mig possitivt överraskad, såg den som film också för några dagar sedan och gillade även den. Blir sugen på att se pjäsen.

Det är svårt att begygsätta en bok som är så annorlunda mot allt annat jag har läst , men jag är övertygad om att den är värd den femma jag ger den i betyg.
Betyg 5
2012-10-26 09:48
Spännande intrig, trots att man vet utfallet. Kul att läsa (säkert ännu bättre att se) hur Hamlet bryter ner sina tankar till minsta beståndsdelar.

ijustdontseethepoint
Betyg 4



Direktlänk till boken hos Bokus
"
Köp boken på amazon.se (betald länk) * Som Amazon-associates tjänar vi pengar på kvalificerade köp.

Skriv egen bokrecension till Hamlet
Liknande böcker:
En vilsen själ
 G. Redin
Mousa varats mysterium
 B. Lundberg
Huset Versace
 D. Ball
Trolsk som pärlan
 V. Andrews
Skriften i vattnet
 J. Lindqvist
Ett år
 E. Flygare Carlén
Röd som rubinen
 V. Andrews
Ensam i världen
 M. Sandemo
Staden sover
 M. Lang